2011-01-01から1年間の記事一覧

Adiós mi negra querida / Puya Puyara / La Candela

今日は都内某所の喫茶店で、マリア・ムラータの歌手/ディレクトーラ(音楽監督)ディアナ・エルナンデスさんにインタビューをしてきました。私がコーディネーターの領事館の女性職員に「コロンビアのどこの出身ですか」と聞いたところ、彼女が自分はボゴタ…

María Mulata

オナガクロムクドリモドキ(Great-tailed Grackle)のビデオです。 Grackle (ムクドリモドキ ) 類は南北アメリカ大陸にたくさんいますが、オナガクロムクドリモドキは北米南西部から中米メキシコ湾岸地方、南米大西洋岸地方、さらにコロンビアとエクアドル…

La muerte de Abel Antonio

マリア・ムラータのレパートリーとは関係ありませんが、バジェナートです(ただ太鼓部隊の隊長・フアン・カルロス“エル・チョンゴ”プエージョはもとはバジェナートのカハ奏者だったそうです。)。といっても、私の場合、バジェナートについては興味の関係か…

Ojalá que me mate Dios / Dáme la mano prima

マリア・ムラータがデビュー作で演奏したブジェレンゲは、コロンビアの大西洋岸地方に伝わるダンスと音楽です。現在、この音楽がさかんに演奏されているのは東から西にあげると、ボリバル県カルタヘナ市、スクレ県オベハス市、国内最大のフェスティバルが開…

Los sabores del porro

私はいちおうウィキペディアのアカウントもっていて、日本語版の「クンビア」*1の項目をどうしてやろうかとも思うんだけど、あれは直せないですね。「クンビア」そのものがよくわからないから。 「クンビア」について、「パランダ」や「ルンバ」みたいなネー…

Esperanza

いちおうインタビューまでは原稿の下書き&知識整理用エントリーです。 パシージョ(pasillo)は、19世紀初めにスペインから南米大陸にもたらされたバルス(vals・ワルツ)の子孫です。コロンビア、エクアドルではパシージョと名前を変えて、ペルーでは現在も…

Soy Colombiano / El Sanjuanero / Ojo al toro

コスタの音楽ばかり紹介しましたが(というより「わからない」ことの紹介みたいですが)、7月17日にはマリア・ムラータと並んでアンデス地方の音楽の演奏家ペドロ・ネル・マルティネスも出演するので、そちらの方面も整理してみます。 アンデス山岳地方の音…

Mapalé / Himno Palenquero

マパレー(mapalé)もコスタの音楽&ダンスです。コスタの音楽のなかでも特にアフロ系の特色を保った音楽で、男女のセクシーでスピード感あふれるダンスが特徴です。 ビデオに説明ありませんが、これはカルタヘナのボリバル公園ですね。むかしここでマパレー…

Los Sabores del Porro / Porro Sabrosiao / El buey

ポロ(porro)はコロンビア・カリブ海沿岸地方の伝統音楽で、その名前はアフリカ由来の太鼓“porrito”またはその叩き方“porrazo”が起源とされています。ポロもクンビアと同様、アフロ系の文化と先住民系の文化、さらにヨーロッパ音楽の影響が混じってできたこ…

Cumbia de la Paz / Campo Alegre / Cumbiamba colombiana

普段は、あまり正確なことを書く自信もないし、調べるのもめんどうくさいし、ブログとはいえいい加減なこと書きたくないという理由で、歌詞をのせておしまいにしていますが、マリア・ムラータのインタビュー記事を書くことになったので、原稿の下書きと自分…

Me duele el alma

Mis ojos están cansado 私の瞳は de tanto y tanto llorar 泣き疲れてしまった Me duele el alma この魂の痛みよ Ya de esperar もう待つことに疲れてしまった Mis ojos están cansados 私の瞳は ¡ay! de llorar 泣き疲れてしまった Diez dedos tienen mis …

La pava echá

Yo tenía mi pava echá あたしは七面鳥を飼っていたの con tres huevo de morrocoy モロコイの卵を三つも産んだ Si la pava no me saca もし七面鳥があたしのことを引っこ抜かなかったら??? Cojo la pava y mejor me voy 七面鳥を捕まえてやる そして行っ…

Guacamayo prieto

Guacamayo prieto グアカマヨ・プリエート Pájaro lindo 美しい鳥 se subía a la rama 木の枝に舞い上がって y cogió ese tamarindo タマリンドの実を食べた “グアカマヨ”とはコンゴウインコのことです。“prieto“とは「黒い」という意味ですが「黒いコンゴウ…

La guanábana dulce

La guanábana dulece 甘いグアナバナ Pa'que buena 何のためにおいしいの Para echarla a la olla ナスといっしょに con la berenjena 大鍋に放り込むため De tu casa a la mía あなたの家からあたしの家へ son mis paseo あたしは歩いてゆく La tortuga en …

Olga y Margara (Gran Concierto del Bicentenario de Colombia en Japón 2010)

Si no hubiese sido por Olga もしもオルガがいなければ me llevo a Margara マルガラをものにすることができたのに me llevo a Margara マルガラをものにすることができたのに Y si Olga no fuera tan gorda もしもオルガがあんなに太ってなければ yo me la…

A pilá el arroz

“A pilá lloro yo, A pilá lloro yo, A pilá pirá lloro yo, ay cocinando” エロイサ・ガルセスが生きたアンティオキア県ネコクリ市は、コルドバ県プエルト・エスコンディード市、スクレ県オベハス市などと並んでブジェレンゲの盛んな町として知られています…

Se va Mambá

Yo ??? brillar la luna 1月19日に un diecinueve de enero こうこうと光る月をみたの*1 Y sin mentira ninguna うそじゃない alumbrado el mundo entero 世界中を照らすぐらい光っていた Se va Mambá マンバがいってしまった Se va se va いってしまった No…

Honda herida

Que yo tengo una herida muy honda que me duele この心の深い傷 なんて苦しいんだ que yo tengo una herida muy honda que me mata この心の深い傷 死んでしまいそうだ Y un hombre así mejor se muere 死んだほうがいい ay para ver si asi descansa そう…

El libre

Como me gusta bebe y parrandea' おれは酒のんでパランダするのが好きだから a mi no me gusta el matrimonio 結婚には興味ないよ Si yo me caso me sale el demonio もし結婚なんかしたら おれの中から悪魔が出て行ってしまって no tomo trago ni puedo ca…

¿A dónde van ?

¿A dónde van las huellas que atrás quedaron? 点々と後ろへと残された足跡はどこへむかうの ¿Qué nos dice el agua con su canción? 水はその歌で私たちへ何を語りかけているの ¿Qué se lleva el aire del ventarrón? 空気はその強い風に乗せて何を運んで…

Matsuken Samba

叩けボンゴ 響けサンバ Toca el bongo, suena la samba 踊れ南のカルナバル baila el carnaval del sur 誰も彼も 浮かれ騒ぎ Todo el mundo hace parranda 光る汗がはじけとぶ Y gotas de sudor resbalan por sus cuerpos como crystal 熱い風に 体あずけ Al…

El Bombón de Elena

Elena toma bombón, bom, toma bombón Elena. エレーナ ボンボンを取りなよ 取りなよボンボンを Elena toma bombón, bom, toma bombón Elena. エレーナ ボンボンを取りなよ 取りなよボンボンを Yo los traigo de limón, lima, レモン味とライム味のボンボン …

El Jala Jala

いっしゅんジャンルでハラハラって作ろうかと思ったけどやめた。サルサでいいや。一部よく聞き取れないけど、こういうのは歌詞いらん。ハラハラで踊ろう 楽しいよーっていってます(たぶん)

Muñeca

Muñeca quiero que me perdones ムニェーカ 許しておくれ Muñeca que yo no lo hago más ムニェーカ もうあんなことしないから Me encontraste en los brazos de otra nena おれが他の女の子の腕の中にいるのをみてしまったんだね Son diversiones que no va…

Pa'Lante

Como no soy, de la forma en que tu piensas, おれはおまえの考えているような人間じゃない Como no sirvo, segun dices para nada. おれは絶対におまえがいうとおりにするつもりはない En esta oportunidad, hoy te quiero demostrar, この機会におまえに…

Mis tres viejas

Tengo tres viejas señores おれには3人の女がいる viviendo en la misma casa 同じ家に住む3人 No se pelean ni discuten ケンカなんてしないし言い争うこともない Ya saben de qué se trata もうおれが何の話してるかわかるよな A las tres las quiero muc…

El callejero

No te enamores de mí, おまえはおれのことは愛せない No te enamores de mí おまえはおれのことは愛せない porque yo soy de la calle なぜならおれはカジェに生きる男だから Y no quiero herir a nadie おれは誰も傷つけたくないし ni que me echen culpa …

Me tendrán que aceptar

El papá de tu papá, 君のパパのパパ tu papá y otros parientes 君のパパと親戚のひとたち No me aceptan en tu casa ぼくを君の家にいれてくれないんだ Dicen que no soy decente, ぼくのことを下品なやつだっていってね Me dicen que no te quiera ほんと…

Payaso

Sentir esta ansiedad, この焦燥を感じること y pensar que te burlas de mi, そしておれのことを嘲笑するおまえの姿を思い浮かべること Qué forma de pagar, おれのことを笑いものにするのに haciendo que se rían de mi. おまえはどんな方法で支払をしてく…

La luna de Brranquilla / Volvió Juanita / Esthercita Forero [1919-2011]

La luna de Barranquilla tiene una cosa de maravilla バランキージャの月 なんてすてきなの La luna de Barranquilla tiene una cosa de maravilla バランキージャの月 なんてすてきなの Ay, esa luna lunita, esa luna bonita かわいい月 美しい月 Chiqui…