El callejero

No te enamores de mí,   おまえはおれのことは愛せない
No te enamores de mí    おまえはおれのことは愛せない
porque yo soy de la calle   なぜならおれはカジェに生きる男だから
Y no quiero herir a nadie    おれは誰も傷つけたくないし
ni que me echen culpa a mí   誰からも因縁つけられたくない


No quiero herir tu corazón,   おまえの気持ちを傷つけたくない
Tu belleza no es para mí    おまえの美しさはおれのものじゃない
Es que no quiero dulce amor   おまえがおれに惚れていても
que te enamores de mí,    おれは甘い愛はのぞまない
Soy callejero    おれはカジェに生きる男
y adorarte no puedo,    おまえに惚れるなんて無理な話さ
pues yo soy de la calle    おれはカジェに生きる男だから
y mi tiempo es sereno   おれは夜の湿った空気のなかで生きているから 


Y aunque no puedo negar   たとえおれがおまえへの愛が
que mi amor por tí crece   どんどん深まっていくことを否定できなくても
pues yo soy de la calle     おれはカジェに生きる男だから
y algún día no regrese    いつの日かおまえの元に戻らなくなる


Porque soy de la calle   おれはカジェに生きる男だから
no te puedo querer   おまえのことは愛せない

 歌手は“Me tendrán que aceptar”で左から2番目でコロを担当していた人です。昔のサルサの人はみなそうですが、じいさんになってもかっこいいですね。