El callejero
No te enamores de mí, おまえはおれのことは愛せない
No te enamores de mí おまえはおれのことは愛せない
porque yo soy de la calle なぜならおれはカジェに生きる男だから
Y no quiero herir a nadie おれは誰も傷つけたくないし
ni que me echen culpa a mí 誰からも因縁つけられたくない
No quiero herir tu corazón, おまえの気持ちを傷つけたくない
Tu belleza no es para mí おまえの美しさはおれのものじゃない
Es que no quiero dulce amor おまえがおれに惚れていても
que te enamores de mí, おれは甘い愛はのぞまない
Soy callejero おれはカジェに生きる男
y adorarte no puedo, おまえに惚れるなんて無理な話さ
pues yo soy de la calle おれはカジェに生きる男だから
y mi tiempo es sereno おれは夜の湿った空気のなかで生きているから
Y aunque no puedo negar たとえおれがおまえへの愛が
que mi amor por tí crece どんどん深まっていくことを否定できなくても
pues yo soy de la calle おれはカジェに生きる男だから
y algún día no regrese いつの日かおまえの元に戻らなくなる
Porque soy de la calle おれはカジェに生きる男だから
no te puedo querer おまえのことは愛せない
歌手は“Me tendrán que aceptar”で左から2番目でコロを担当していた人です。昔のサルサの人はみなそうですが、じいさんになってもかっこいいですね。