2012-01-01から1ヶ月間の記事一覧

Hoy / Poco a poco / Valicha

1989年にジャンマルコがデビューをしたころ、ペルーの社会は2年連続でマイナス10%成長、年率7500%のインフレ、社会不安を背景とした凄惨なテロの拡大など混乱の極みにあり、多くの人が国を後にしました。彼はことばで社会問題を歌うタイプの歌手ではありま…

Hoy

Tengo marcado en el pecho 毎日この胸に刻まれること todos los días que el tiempo 時の流れは no me dejó estar aquí ぼくがここにとどまること許さなかった Tengo una fe que madura ぼくのなかで育まれてきたある思い que va conmigo y me cura 君を知…

Lluvia en el agua

Los pies en la arena 砂浜に立つ足 camino de piedra 石の道 tras una sonrisa 微笑みの後ろには va ocultando su pena その苦しみが隠れていく Lágrimas y amores 涙と愛 historias de viento 風の物語 toque de tambores 太鼓の音 sonidos y misterios 音…

Al Pasito Cañandonga〜カニャンドンガのステップで

新大久保駅近くの雑居ビルの地下1階にあったあの店は、近くのホテル街で働く街娼のたまり場だった。カジェ(通り)で男をつかまえて、ラブホテルで仕事を終えた女たちが集まり、酒を飲み、故郷の音楽を聴き、踊り、体と心を温めてから、ふたたび冷たいカジェ…

Ojo al toro

イバゲー生まれの作曲家カンタリシオ・ロハスの作になるバンブーコの名曲です。前にも紹介しましたが(http://d.hatena.ne.jp/Genichi_Yamaguchi/20110703/1309666816)、モダンな感じの演奏で、普段耳にするものとはずいぶん印象ちがいますね。ちなみにYou …

Mi ahijado

Comadre cómo está cómo le ha ido コマドレ どんな調子ですか おかわりありませんか He llegado a su casa porque sé 私はあなたの家までやってきました なぜなら私は知っているから que a pesar que el compadre se nos fue コパドレは私たちのもとから去…

Como es duro trabajar

???(初っぱなからよく聴き取れません) Ando caminando, 歩いて歩いて caminando sin parar 止まることなく歩き続ける Día y noche 昼も夜も calle y calle 通りから通りへと camnando sin parar 止まることなく歩き続ける Así voy yo これがおれの人生…

Somos más Americanos

Ya me gritaron mil veces 何度怒鳴られたかわからないぜ que me regrese a mi tierra, おまえの国に帰れ porque aquí no quepo yo おまえはこの国には入れないんだからって Quiero recordarle al gringo でもグリンゴには思い出してほしいもんだ Yo no cruc…

Atrevida

Oye bien, よく聞いてくれ no le des tu corazón a nadie おまえの気持ちをほかの男にあげないでくれ Yo no sé, おれにはわからない si tu sabes que toda mi vida おまえが気がついてるのか se quedó prendida en tu corazón, おれの人生がおまえの心の中で…

Lágrimas negras

Aunque tú me has dejado en el abandono おまえは私を棄ててしまったが Aunque tú has muerto todas mis ilusiones おまえは私の夢をすべて消し去ってしまったが En vez de maldecirte con justo encono 激しい憎しみをこめておまえに恨みのことばを投げか…

La múcura

La múcura está en el suelo 水瓶が床の上にあるけど Mamá no puedo con ella, ママ あたしには持ち上がらないわ Me la llevo a la cintura あたしは腰のところまで持ち上げようとしてるけど Mamá no puedo con ella. ママ あたしにはできないわ La múcura e…

Sabrá Dios

Sabrá Dios, 神さまは知っているのだろうか si tú me quieres o me engañas 君がぼくのことを好きなのか それともぼくのことを騙しているのか Como no adivino ぼくはそれを言い当てることができないので seguiré pensando que me quieres solamente a mí 君…

Los Niños Vallenatos

古くから地元で歌い継がれてきた大衆音楽が商業音楽に圧倒されるなか、ラテンアメリカ各地で、豊かな音楽的伝統を承継してゆこうという試みがなされています。コロンビアは、音楽家、ファン、メディアから政府まで一体となって「わが地元の音楽」をもり立て…

Se va el caimán

むかしむかし、マグダレナ川のほとりのプラトという町にサウル・モンテネグロという若い漁師が住んでいました。彼はとてもエッチな人で、毎日毎日川で裸になって水浴びをする女の子をのぞいていました。 のぞき趣味が高じたサウルは、あるとき、グアヒーラ半…

No critiques

Entraron en discusión インドクジャクとクロコダイルが Pavo real y cocodrilo 議論を始めた El pavo le dijo así クジャクはバカにするような調子で con tono de humillación こんな風にいった “ Oye bien lo que te digo 「いいか これからおれがおまえに…

El Caimán

シモン・ディアスの“Mercedes”では冒頭に「これは友情にひびが入ってしまった歌です。もしもいい時も悪い時も分かち合う友だち同士だったとして、こんなことがあってその後も友だちでいられるでしょうか」というナレーションが入っています。http://d.hatena…

Mercedes

Mercedes se esta bañando, メルセデスは川のほとりで a la orillita del río, 水浴びをしていた Mis ojos la están mirando, ぼくの目は彼女に釘付けになってしまった Pero es de un amigo mió. 彼女はぼくの友だちの彼女だったのに Yo no quisiera mirarla…

Cholo soy

Cholo soy y no me compadezcas, おれはチョロさ 同情なんてしてくれるな Esas son monedas que no valen nada 同情なんて何にも買えない小銭みたいなもんさ y que dan los blancos como quien da plata, 白人たちは金をやるみたいに それを与えるけどな Nos…

Cállate corazoncito

Cállate corazoncito だまんなさいよ このちっぽけな男 Cállate y no digas nada だまんなさいよ 何もいわないで Cállate y sufre solito だまって ひとりで苦しんでなさい Las penas que me enguayaban あたしをさんざん寂しい思いをさせた罰よ El médico a…

Puesto vacante

Un puesto vacante vengo yo a llenar, 空白の場所を埋めるためにおれはやってきた Ese mismo que un día anhelé, ある日おれはそれを熱望したんだ Muy contento yo vengo dispuesto a cantar おれは歌う準備が十分にできている para todo lo que cual la co…

Ojos azules / Adiós pueblo de Ayacucho / Valicha

Ojos azules, no llores 青い瞳よ 君は決して泣かないのだろう no llores ni te enamores 君は泣かないし 恋もしないのだろうね Llorarás cuando me vaya 君は泣くのだろうか もしぼくがいなくなって cuando remedio no haya ほかにどうすることもできなけれ…