Mis tres viejas

Tengo tres viejas señores   おれには3人の女がいる
viviendo en la misma casa   同じ家に住む3人
No se pelean ni discuten   ケンカなんてしないし言い争うこともない
Ya saben de qué se trata   もうおれが何の話してるかわかるよな
A las tres las quiero mucho   おれはあいつらが大好きなんだ
Porque son la crema y nata   なぜならあいつらは上流階級の出身だからさ*1


Siempre las traigo conmigo   いつもおれは3人を連れて歩く
Me encanta su compañía   あいつらにお伴してもらうのが好きなんだ
No puedo vivir sin ellas   あいつらなしでは生きていけない
Son mi mayor alegría   あいつらこそおれの人生の一番の喜び
Y aparte de darme lana   あいつらはおれに金をくれるだけじゃなくって
Me dan poder en la vida   力まで与えてくれるんだ


Blanca es la que mas se mueve   ブランカはもっともよく動く
Decirle buena es muy poco   だが彼女をいいというヤツは少ない


Mari olorosa ojos verdes   いい香りのマリの瞳は緑色
Su colita es puro antojo   彼女のコリータ*2はホントに気まぐれ


Y la Negra traigo en mis venas   ラ・ネグラはおれの静脈に入っている
Esa si me vuelve loco   マジ良すぎて気が狂いそうになるぜ


Las tres mujeres que tengo   おれの3人の女たち
Trabajan todos los días   毎日いっしょに働いている
Son las que me han hecho fuerte   彼女らこそおれの力の源
Allá en mi lavandería   警察がきたときは
me la rifo junto con ellas   おれは自分のランドリーで
cuando caí la policía   彼女たちといっしょになって張り合うんだ


Cuídense de estas tres viejas   3人の女には気をつけろよ
porque son de alto peligro   何せ危険なやつらだからな
Si te descuidas te atrapan   油断しているとはめらて
y se te acaba el corrido   おまえのコリードも終っちゃうぜ 
Pero quiero que quede claro   でもはっきりさせておくぜ
que no estoy arrepentido   おれは少しも後悔なんてしちゃいない


Blanca es la que mas se mueve   ブランカはもっともよく動く
Decirle buena es muy poco   だが彼女をいいというヤツは少ない


Mari olorosa ojos verdes   いい香りのマリの瞳は緑色
Su colita es puro antojo   彼女のコリータはホントに気まぐれ


Y la Negra traigo en mis venas   ラ・ネグラはおれの静脈に入っている
Esa si me vuelve loco   マジ良すぎて気が狂いそうになるぜ

*1:ネットででまわっている歌詞では“lata”となっていますが“クリームと缶”では意味が通じないので“nata”(“creama y nata”は俗語で“alta sociedad=上流階級”の意味)のまちがいだと思います。

*2:「小さな尻尾」の意味ですがホテル・カリフォルニアにも出てきますよね・・On a dark desert highway,Cool wind in my hair,Warm smell of “colitas”Rising up through the air,って(ノ∀`;