Atrevida

Oye bien,                 よく聞いてくれ
no le des tu corazón a nadie    おまえの気持ちをほかの男にあげないでくれ
Yo no sé,               おれにはわからない
si tu sabes que toda mi vida   おまえが気がついてるのか
se quedó prendida en tu corazón,     おれの人生がおまえの心の中でこそ輝いていたことを
Atrevida.                 むこうみずな女よ


Jugaste con mi amor en un instante sereno      おまえはあの澄み切った愛の瞬間に
de tu querer              おれの心をもてあそび
Después que me enseñaste a vivir en el seno   おれにおまえの愛の胸の中で
de tu querer              生きることを教え
y ahora, Atrevida, reprochas mi vida        そして今 不遜な女よ おまえは おれの魂を責め立てる
No puede ser.                    そりゃないぜ


No le des tu corazón,    おまえの気持ちをほかの男にあげないでくれ  
Atrevida.              大胆な女よ


Me voy pal pueblo,     おれは人びとのもとへといこう 
hoy es mi día,      今日のこの日に
Yo me voy a desquitar    おまえがおれにした仕打ちに
todo lo que tu me hacías.    埋め合わせをするために


Y yo te digo Negrito    ネグリータよ
que no le des ni un poquito,     おまえの心を少しでも他の男にあげてくれるな
Esa negrita es tan mala,      なんとふしだらなやつなんだ 
a tí te lleva la vida.      おまえは一生そうなんだ


Atrevida así eres tú,     おまえは何と向こう見ずな女なんだ
Me acuerdo de aquella tarde,      おれはあの午後のことを思い出す
que mi corazón te dí    おれがおまえに愛を捧げ 
y me pagaste muy cobarde.    おまえがおれに卑劣な仕打ちで返したあの午後を


Te fuiste pa’Venezuela      おまえはベネズエラに行ってしまった
y me pagaste con traición,      おれに裏切りで返して
y a mí me dijo Santarosa    サンタローサがおれにいった  
mira canta junto con otro líder de agrupación    他の楽団のリーダーと一緒に歌っていると(ヒルベルト・サンタローサがトミー・オリベンシア楽団を辞めたことに対する不満でしょうか?)

 1996年にサンフアンで、トミーオリベンシア楽団・パキート・グスマン&シモン・ペレス(+エクトル・トリコーチェ+パキート・アコスタという豪華版)でこの曲を聴きました。個人的には、これまでみたサルサの複数の歌手の掛け合いで、印象に残っているものベスト3に入ります(あと二つは、1985年のエル・グラン・コンボの3歌手+アンディ・モンタニエスの“Guaguancó del Gran Combo”と同じく1985年のオスカル・デ・レオン&ウラディミール・ロサーノの“Sandunguera”)。パキート・グスマンは・・・なんというか、コロしていてもぜんぜんコロじゃないですね。いずれにせよ、もうこの楽団で聴けないのが残念です。

La Herencia - Tommy Olivencia

La Herencia - Tommy Olivencia