Puesto vacante
Un puesto vacante vengo yo a llenar, 空白の場所を埋めるためにおれはやってきた
Ese mismo que un día anhelé, ある日おれはそれを熱望したんだ
Muy contento yo vengo dispuesto a cantar おれは歌う準備が十分にできている
para todo lo que cual la comprende. おれの歌をわかってくれるみんなのために
Sincero mi musica siempre canta'o, おれはおれの音楽には真剣なんだ いつだって歌ってやる
y así mismo lo demuestro aquí, ここで今すぐおれの本気をみせてやる
Este puesto vacante que me pertenece a mí, おれに託された空白の地
Ese mismo que me pertence a mí. それこそがおれの役目なんだ
Oiganlo, Oinganlo, Oiganlo Oigan mi canto おれの歌を おれの歌を おれの歌を聞いてくれ
こういう歌詞はかっこいいよね、おれの音楽を聴け、みたいな(聴き取りはそんなにまちがっていないと思いますが)。昔のサルサにはこの手の歌がたくさんあった。ただ、演奏しているのはベネズエラの人らしいけど、どうみてもこれはエクトル・ラボーに捧げるじゃないでしょ・・・
- アーティスト: エディ・パルミエリ
- 出版社/メーカー: ボンバ・レコード
- 発売日: 2011/09/17
- メディア: CD
- 購入: 1人 クリック: 4回
- この商品を含むブログを見る