argentina

移民の歌

中米移民物語:屋根上で追う夢…「死の列車」を行く(毎日新聞 2011年8月8日) 出発前夜の7月25日。支援隊出発地のテノシケの移民シェルター。移民と並んで床に横になり、夜明けを待つ。ラウルさん(22)はホンジュラスから6日かけて歩いてきた。両足の皮膚が…

Qué será

Pueblo mío que estás en la colina 息の絶えた老人のように tendido como un viejo que se muere, 丘に広がるぼくの街 la pena y el abandono son tu triste compañía, おまえのさみしい仲間は苦しみと喪失感 pueblo mío te dejo sin alegría おまえを捨て…

A las tres(日曜日、午後3時)

Sé que muchos no me quieren por aquí この国のやつらがおれにここにいてほしくないのはわかってるさ pero no hay trabajo donde yo nací だがおれが生まれたところには仕事がない se termina la jornada 一日の仕事が終わり el sol dice hasta mañana 太陽…

Lamento Boliviano

Me quieren agitar ヤツらはオレを揺さぶり Me incitan a gritar オレが金切り声をあげるまで責め立てる Soy como una roca, オレは岩だ Palabras no me tocan どんなコトバもオレには届かない Adentro hay un volcán オレの中にある火山は Que pronto va a …

どちらを向いても厳しい時代

たいへんな苦境にある、ある人の頼みを断った。同じ夢にむかって手をたずさえてがんばってきたNGOのメンバーの愛する人が、鎖につながれ、この国から追い出されようとしている。どうみても一番なんとかできるのはオレなので、なんとかしてやりたい。だが、こ…

くじけそうになったときに聴く歌

Que difícil se me hace, この旅を続けることは mantenerme en éste viaje こんなにもつらいことなのか sin saber a dónde voy en realidad, 自分がほんとうはどこに向かっているのか si es de ida o de vuelta これが行きなのか帰りなのか si el furgón es …