2011-06-02から1日間の記事一覧

Abran paso

Abran paso みんな道をあけてくれ cosa buena abreme paso おい おれに道をあけておくれ que yo vengo preparado おれはすっかり準備ができている y a todo el que necesite 助けを求めるみんなのために hoy yo le voy a ayudar おれは人々を助けに来たんだ …

Con la mayor elegancia

Oye mi ??? きいてくれ、???(“bohío(藁葺きの小屋)”と聞こえますが、それでは意味が通じないです…) Preguntarte quiero おまえにたずねたい si conoces alguien おまえは知っているのか que cante como yo おれのように歌うやつを que cumpla como yo お…

A la Molina no voy más

Yuca de San Borja ユカ・デ・サンボルハ samorengue sa サモレンゲ・サ para ir a saña 頭にくるぜ ¡ay! qué rico está. ああ、なんてリコなんだ A la Molina no voy más もう鉱山にはいかない porque echan なぜってさんざん鞭でぶたれるんだ azote' sin c…