音楽なんて楽しきゃいいんじゃ。
Yo quiero conocer a tu papá y a tu mamá キミのパパとママにあいさつしたいな
Para que ellos comprendan como es que te quiero a ti ボクがキミのことを大好きだって知ってもらうために
Y yo quiero que ellos sepan que agradezco de verdad ボクがほんとうに感謝しているって知ってほしいんだ
Lo linda que te han hecho para mi こんなに可愛い子をボクのために作ってくれて
Para mi, para mi, para mi ボクのために ボクのために ボクのために
Que bonita a ti te han hecho para mi ボクのためにこんなに可愛い子をつくってくれたなんて
Para mi, para mi, para mi ボクのために ボクのために ボクのために
Que bonita a ti te han hecho para mi ボクのためにこんなに可愛い子をつくってくれたなんて!
音楽なんて楽しきゃいいんじゃ。うちの娘はオマエなんかのために作ったんじゃない! みなさん、必死になって動詞の活用とか覚えたりしてスペイン語勉強しても、ラテン音楽の歌詞はこんなのが99%です。
さあ、ごいっしょに、パラミ、パラミ、パラミ、パラミ、ケボニータ・アティ・テアン・エーチョ・パラミ!