音楽なんて楽しきゃいいんじゃ。

Yo quiero conocer a tu papá y a tu mamá  キミのパパとママにあいさつしたいな
Para que ellos comprendan como es que te quiero a ti  ボクがキミのことを大好きだって知ってもらうために
Y yo quiero que ellos sepan que agradezco de verdad  ボクがほんとうに感謝しているって知ってほしいんだ
Lo linda que te han hecho para mi  こんなに可愛い子をボクのために作ってくれて


Para mi, para mi, para mi  ボクのために ボクのために ボクのために
Que bonita a ti te han hecho para mi  ボクのためにこんなに可愛い子をつくってくれたなんて
Para mi, para mi, para mi ボクのために ボクのために ボクのために
Que bonita a ti te han hecho para mi  ボクのためにこんなに可愛い子をつくってくれたなんて!

 音楽なんて楽しきゃいいんじゃ。うちの娘はオマエなんかのために作ったんじゃない! みなさん、必死になって動詞の活用とか覚えたりしてスペイン語勉強しても、ラテン音楽の歌詞はこんなのが99%です。
 さあ、ごいっしょに、パラミ、パラミ、パラミ、パラミ、ケボニータ・アティ・テアン・エーチョ・パラミ!