Sin medir distancias

La herida que siempre llevo en el alma no cicatriza,  おれがいつもいだく心の傷  いやされることのないその傷は
inevitable me marca la pena que es infinita,   容赦なくおれに無限の罪をきざむ


Quisiera volar muy lejos mi rumbo sin rumbo fijo,  とおくに飛んでいきたい  うんととおくに 方角もきめずに
Buscar un lugar del mundo sin odio vivir tranquilo,  憎しみもなく 心やすらかに生きる場所を この世界にみつけるために


Eliminar las tristezas, las mentiras y las traiciones   悲しみも偽りも裏切りもとりのぞけば
No importa que nunca encuentre el corazón   探しもとめた魂がみつからなくても
Lo que ha buscado de verdad   今のおれにはさして大事なことではない


No importa el tiempo que ya es muy corto   すでに残された時間がわずかになっているのに
en las ansias largas de vivir   生き続けていたい、という思いが大きいままであることさえも 今のおれにはちっぽけなことだ


Cualquier minuto de placer   もしもおれが魂に
será sentido en realidad   永遠の魂にみたされていれば
Si lleno el alma de eternidad   いかなるよろこびの瞬間も
Si lleno el alma, si lleno el alma de eternidad   現実のものとして感じることができるのだから


Es muy triste recordar momentos felices   おれの心から愛情が流れていた幸せに満ちた日々を思いおこすことは
de un cariño que sangró mi corazón   なんて悲しいことなんだろう
Llegó la hora de partir sin medir distancias  別れのときがきた 距離をはかることもできないほど遠くへと旅立つときが
Y ni sombras quedarán de aquel amor  そしてここにはあの愛の影すらも残らないのだろう
Y ni sombras quedarán de aquel amor  そしてここにはあの愛の影すらも残らないのだろう


No quiero volver a verla más nunca en mi camino   もうおれはおれのゆく道であいつに会うことは望まない
Distancia que nos separa me hiere sufro el olvido   おれたちの間に横たわりる距離はおれを傷つけ おれは忘却に苦しむ 


Es muy cierto que las noches tan largas con mi desvelo   不眠症のおれには夜はあまりにも長すぎる
Rayito de la mañana tu sabes cuanto la quiero     朝の光よ おまえはおれがどれほど彼女を愛していたかを知っているのだね


Solitario en el recuerdo se va alejando mi pena    思いでの中に一人ひたると おれの苦しみが遠ざかっていく
Amigos que me conocen me dirán qué es lo que pasa en tu interior   おれを知る友は いったいおまえの内面になにがあったのかというだろう


No eres el mismo que conocimos lleno de dicha y de ilusión   幸せと希望に満ちていたおれたちが知っているおまえじゃない
Se nota a leguas de verdad que te lastima el corazón   おまえの魂が嘆いていることが うんと遠くからも感じ取れると 
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor     おまえが愛に苦しんでいることが うんと遠くからも感じ取れる
Se nota a leguas que estás sufriendo por un amor     おまえが愛に苦しんでいることが 離れていてもはっきりみてとれると


Es muy triste recordar momentos felices   おれの心から愛情が流れていた幸せに満ちた日々を思いおこすことは
de un cariño que sangró mi corazón   なんて悲しいことなんだろう
Llegó la hora de partir sin medir distancias  別れのときがきた 距離をはかることもできないほど遠くへと旅立つときが
Y ni sombras quedarán de aquel amor  そしてここにはあの愛の影すらも残らないのだろう
Y ni sombras quedarán de aquel amor  そしてここにはあの愛の影すらも残らないのだろう