Calle19
歌詞は気がむいたら。 早口な歌ですが、意味はともかく、そんなに聞きまちがいはないと思います。カジェ19(ディエシヌエベ)はボゴタのモンセラーテの丘のふもとから北西方面へ、ラス・アメリカス通りにいたる通りです。バンドは“Mojarra Eléctrica(電気仕掛けのモハラ)”といいます。モハラは川魚の一種で、コロンビアでは安い定食によくついています。
La muerte que llega diez de la noche 殺人がやってきたのは午後10時
Un filo de niquel, los gritos, la luna ニッケル製の刃、叫び声、月
la voz que agoniza, son las diez y cinco 断末魔の叫びは10時5分
la radiopatrulla, la sangre que rueda パトカー、カジェ19に集まった人々の
la gente en la calle, calle19 その足下に広がる血
Sirena ambulancia, gemido de herido 救急車のサイレン、被害者のうめき声
titular de prensa, averiguación 新聞の見出し、警察の検分
El farol quebrao 壊れた街灯
El farol quebrao 壊れた街灯
El farol quebrao 壊れた街灯
El farol quebrao 壊れた街灯
era en los suburbios, parte de seis hijos それは場末の出来事 6人の子どもたちの一部
hemorragia interna 内出血
A las diez de la noche 夜の10時
El farol quebrao 壊れた街灯
A las diez de la noche 夜の10時
El farol quebrao 壊れた街灯
La calle está mala, la muerte que ronda 通りはヤバすぎ 死が舞っている
asoma la cara hacía tu ventana おまえの窓をのぞく顔がみえている
no hay donde te escondas, nadie dice nada おまえには隠れる場所はない 誰も何も言わない
ladrón de corbata que cosa barata ネクタイをした強盗 なんて安っぽいんだ
de arriba te matan, te chupan la sangre 高いところからおまえを殺す おまえの血を吸い
se mete en tu casa, te mienta la madre おまえの家に押し入り おまえのおふくろを侮辱する
y nadie se acuerda de lo que hizo otro 誰も他人が何をしたかなんて気にしちゃいない
ladrón de corbata que cosa barata ネクタイをした強盗 なんて安っぽいんだ
y a todos nos roban y a todos nos matan おれたちみんなから奪い おれたちみんなを殺す
unos comen pescao y otros comen malanga ある者は魚を食い ある者は芋を食う
malanga la ganga que tiene La Manga ラ・マンガが食ってるのは安物の芋
bacana la tanga que tiene Fernanda フェルナンダのタンガはいけてる
Y nadie oyó y nadie vió y nadie oyó 誰もなにも聞かなかった なにもみなかった 誰もなにも聞いていない
y nadie dice nada y nadie ha visto nada 誰もなにもいわない 誰もなにもみていない