Amor a medio tiempo
Que más me da, que más me da 君がぼくのところに来ようとぼくから去ろうと
Si tu llegaste o si te vas それはどうでもいいことさ
Con ese amor a medio tiempo だって君の愛はパートタイムなのだから
No hay nada serio en realidad 真剣になるべき現実などなにもない
Solo unas horas nada mas ただ二人の時間がいくらかあるだけ
Así es tu amor de medio tiempo それが君がぼくにくれるパートタイムの愛
Y aunque te extrañe de momento algunas noches 君を恋しく思う夜にも
Disimulo dejando en otro amor 他の愛に身をまかせるふりをして紛らわせる
La pasión que solo a ti quisiera dar 君にあげたかった情熱を思うと
De veras yo me siento mal ぼくは本当に気分が悪くなる
Y noto que en la multitud ぼくは気づいていたよ おおぜいの人がいるところでは
No me saludas al pasar 君はぼくを見かけても声もかけなかったね
Como ocultando un sentimiento まるで感情を隠すかのように
No te conviene el demostrar 君がぼくの彼女だって思われるのが
Que tú eres mía nada mas 都合が悪かったんだろうね
Solo de un dia medio tiempo 君のぼくへの愛はパートタイムなんだから
Y aunque yo vuelva a extrañarte en cada noche 毎晩君を恋しく思っても
No te digo una palabra por que sé ぼくは君にかけることばがない
Que tienes dueño, que es ajeno tu amor なぜなら君には別の人がいる 君の愛はぼくのものではないのだから
Por mas que tú a mí quieras volver ぼくのところに戻るよりも大事な別の人のもの
Solo una cosa te diré 君に言いたいことは一つだけ
Que siento como me hace bien ぼくによくしてくれてありがとう
Todo ese amor de medio tiempo 君のパートタイムの愛
Cuando a mi puerta llamas tú 扉のところでぼくのことを呼ぶとき
Como que en mi prende una luz ぼくに心の中はどんなに明るくなることか
Y es por tu amor a medio tiempo それが君のパートタイムの愛
ビデオではコロンビア人のみなさん楽しく歌っておられますが(場所はカリの人気ディスコ“チャンゴ”ですな)、このブログ、半年近く放置したのちの怒濤の更新のわけは、歌詞(時制にところどころ私情が・・・)をみながら想像してください(;´Д`)。ぼくの心の中ではいつもラテン音楽が鳴っているのです。