Amor a medio tiempo

Que más me da, que más me da   君がぼくのところに来ようとぼくから去ろうと
Si tu llegaste o si te vas   それはどうでもいいことさ
Con ese amor a medio tiempo   だって君の愛はパートタイムなのだから


No hay nada serio en realidad   真剣になるべき現実などなにもない
Solo unas horas nada mas   ただ二人の時間がいくらかあるだけ
Así es tu amor de medio tiempo   それが君がぼくにくれるパートタイムの愛


Y aunque te extrañe de momento algunas noches   君を恋しく思う夜にも
Disimulo dejando en otro amor   他の愛に身をまかせるふりをして紛らわせる
La pasión que solo a ti quisiera dar   君にあげたかった情熱を思うと
De veras yo me siento mal   ぼくは本当に気分が悪くなる


Y noto que en la multitud   ぼくは気づいていたよ おおぜいの人がいるところでは
No me saludas al pasar   君はぼくを見かけても声もかけなかったね
Como ocultando un sentimiento   まるで感情を隠すかのように


No te conviene el demostrar   君がぼくの彼女だって思われるのが
Que tú eres mía nada mas   都合が悪かったんだろうね
Solo de un dia medio tiempo   君のぼくへの愛はパートタイムなんだから


Y aunque yo vuelva a extrañarte en cada noche   毎晩君を恋しく思っても
No te digo una palabra por que sé   ぼくは君にかけることばがない
Que tienes dueño, que es ajeno tu amor   なぜなら君には別の人がいる 君の愛はぼくのものではないのだから
Por mas que tú a mí quieras volver   ぼくのところに戻るよりも大事な別の人のもの


Solo una cosa te diré   君に言いたいことは一つだけ
Que siento como me hace bien   ぼくによくしてくれてありがとう
Todo ese amor de medio tiempo   君のパートタイムの愛


Cuando a mi puerta llamas tú   扉のところでぼくのことを呼ぶとき
Como que en mi prende una luz   ぼくに心の中はどんなに明るくなることか
Y es por tu amor a medio tiempo   それが君のパートタイムの愛


 ビデオではコロンビア人のみなさん楽しく歌っておられますが(場所はカリの人気ディスコ“チャンゴ”ですな)、このブログ、半年近く放置したのちの怒濤の更新のわけは、歌詞(時制にところどころ私情が・・・)をみながら想像してください(;´Д`)。ぼくの心の中ではいつもラテン音楽が鳴っているのです。