El Niño y la Boda

Ante esta comunidad cristiana    この教会が代表をするキリスト教徒のコミュニティの前で
que representa la iglesia de Dios os pregunto:    あなたに尋ねます
Si alguien tiene un impedimento      もし誰かがこの夫婦の結びつきの
para que esta unión se realice      妨げになる何かをもっていたら
que lo diga ahora o que calle para siempre.   今すぐにそれを言ってください または永遠に黙っていなさい


En la puerta de la iglesia llora un niño   教会の扉のところでひとりの男の子が泣いている
en su interior una boda celebraban   その教会の中では結婚式が開かれていた
en una choza una mujer se está muriendo   そしてある掘っ立て小屋の中ではひとりの女がまさに死のうとしていた
ella es la madre de aquel niño que lloraba.   その女はその泣いていた子のお母さん


Había salido a buscar a su papá    その子は父を探しに家をでたのだ
salió muy triste al dejar su madre sola   悲しい気持で 母をひとり残しながら
pero al llegar a la puerta de la iglesia    だが教会の扉の所についたところで
miró a su padre, era el novio de la boda.   父をみつけた その結婚式の新郎だったのだ


Con pie descalzo fue corriendo hacia el altar    男の子は裸足のまま祭壇のところまで駆け上ると
mirando al cura le gritó con sentimiendo:   司祭をみながら激情した様子で叫んだ
“Oiga señor esta boda hay que pararla    「ねえ、聞いてよ、この結婚式は中止にしてください
El es mi padre y mi mamá se está muriendo.”   この人はぼくのパパで、ぼくのママは死にかけているんです」


El reberendo miró al novio y preguntó   司祭は新郎をみると尋ねた
“Diga señor que es lo que está sucediendo”   「今起きていることについて説明してください」
“Le juro Padre, ese niño no conozco    父はいった「神父さま、誓ってこんな子は知りません
y le aseguro que el muchacho está mintiendo.”   この子はウソをついているのです。」


Pero en la iglesia se formó la confusión  だが教会の中は大混乱
sacan al niño y con más fuerza lloraba    子どもはつまみ出されてよけいに大きな声で泣いた
quedó en la puerta con un nudo en la garganta  そこで結婚式が開かれている最中は
mientras que adentro la boda se celebraba.   口に猿ぐつわをされたまま扉のところに置かれたのだ


Y sin saber que su madre había muerto   そして既に母が死んでいるのを知らずに
miró a su padre y con su novia del brazo   その子は新婦を抱いた父をみるといった
“Dios te bendiga y te perdone padre ingrato”   「神様、パパを祝福してくれますように そして不実なパパをお許しください」
Siguió llorando con el alma hecha pedazos.    その子は粉々に砕けた心で泣き続けた

 仕事柄こういう男性はよく目にする。男性だけじゃないけど。誠実な人が幸せに、不誠実な人が不幸せにならないのがこの浮き世。世の中にはこの歌に共感する人と苦々しく思う人がいる。