Pasillo

Sentirás que un gran suspiro te envuelve el alma   悲しい魂がさまよっているという噂を聞いたとき
cuando escuches un rumor que triste vaga   あなたは感じることでしょう 大きなため息があなたの魂を包んでいることを
¿ Cómo acaricia tímido y dulce el viento tu cara ?   かすかな甘い風はどんなふうにあなたの顔をなぜるの
¿ Cómo la lluvia moja el cristal de tu ventana ?    雨はどんなふうにあなたの窓ガラスを濡らすの


Sentirás que cada nota te arrebata   あなたは感じるでしょう 一つ一つの調べがあなたの魂を奪うことを  
un poco de hoy, un poco de ayer, recuerdos que guardan    今日のほんの少し 昨日のほんの少しと 秘められた記憶を 
El es quien sabe de amor y quimeras,   彼は愛と幻想が何かを知る人
quien enjuga del dolor las penas,   つらい悲しみをふき取ってくれる人
Su cantar cual fuego te quema,   彼の歌 その火はあなたを燃やし
te descubre y te aferra    あなたをあらわにし あなたをつかみ
En su armónico cuerpo de seda   心地よい絹のような彼の体のなかに
guarda historias que a solas le cuentan   こめられた物語  それはただ
su dulzor, su más íntima queja te entraga.   甘美な想いと あなたに託されたあなたを愛する人の嘆きを語るのみ


Nada así inspira en mi tantas pasiones,   私の中にこんなにも情熱を吹き込んでくれる人はない
ni le da a mi hacer de cantor tantas razones   そして私にこんなにも歌う理由をあたえてくれる人も
Engalana mi voz con tu brillo,  私の声をあなたの輝きで飾り立てて 
Dame a mi tus sublimes sonidos   そしてあなたの気高い音を私にちょうだい
que en tí yo escribiré agradecido   そうしたら私は感謝をこめて あなたの中に
para darte una forma, un sentido,   形と意味を描くから
Cantaré con tu mágico acento    私は歌う あなたの魔法のようなアクセントで
melodias de amores y olvidos,   愛と忘却のメロディーを
fiel amigo, cadente y sentido pasillo.   誠実な友を パシージョの調べを


Cantaré con tu mágico acento    私は歌う あなたの魔法のようなアクセントで
melodias de amores y olvidos,   愛と忘却のメロディーを
fiel amigo, cadente y sentido pasillo.   誠実な友を パシージョの調べを

 アンティオキア県イタギー市生まれの作曲家ドリス・サパタの作品です。歌手はシルビア・オルテガ、ギターはリカルド・パラ、ティプレはグスタボ・マルティネス。

Mono Núñez - Una Politica Cultural a Favor de la Música, Vol. 5

Mono Núñez - Una Politica Cultural a Favor de la Música, Vol. 5

  • アーティスト: ヴァリアス・アーティスト
  • 出版社/メーカー: Vibra Music Entertainment S.A.S.
  • 発売日: 2010/11/26
  • メディア: MP3 ダウンロード
  • 購入: 1人 クリック: 5回
  • この商品を含むブログ (1件) を見る
 バジェ・デル・カウカ県ヒネブラ市で開催されているコロンビア・アンデス山岳民謡最大のフェスティバル“フェスティバル・モノ・ヌニェス”参加者の優秀作品集です。こんなものがダウンロードで手に入るんだから、音源入手に関しては本当にいい時代です。パシージョの定番のこの作品も収録されています。