Soltera

Entra con el hombre del maletín    彼女はスーツケースを持った男といっしょに部屋に入り
tomaron sus asientos   それぞれ席につく
No se veía por aquí desde su casamiento   結婚して以来この界隈ではみなかったのに 
¿Qué hace aquí con él?    彼とのあいだに何があったの?
si ella siempre fue tan fiel   あんなに彼女は彼に尽くしていたのに
¿Y por qué estará llorando,  なんで彼女は泣きそうになってるの?
mientras firma ese papel?   書類にサインをしながら


Ahora ella es soltera de nuevo   彼女はまた独身に戻った


Todo se irá, nada se queda,    すべてが終っちゃったんだね
el cuento no terminó como en la telenovela…    現実はテレノベラのなかみたいにはいかなかったんだね・・・