Payaso
Sentir esta ansiedad, この焦燥を感じること
y pensar que te burlas de mi, そしておれのことを嘲笑するおまえの姿を思い浮かべること
Qué forma de pagar, おれのことを笑いものにするのに
haciendo que se rían de mi. おまえはどんな方法で支払をしてくれるのか
Payaso, ピエロ
Si... seré un payaso, そうおれはピエロになるのだろう
que se ha olvidado, 人から忘れられながらも
que debe fingir. 演じ続けられなければならないピエロ
Te invito a verme actuar おまえを招待するよ おれが演じているのをみるといい
para que rías como los demás, 他の人々といっしょになっておれを笑うといい
Mas tienes que jurar だが誓ってもらおう
que has de quedarte hasta que veas el final ショーの最後を見届けるまで席を立たないと
Perdida, すべてが失われた
entre miles de risas, 無数の笑い声の中で
tu alma gritará... おまえの魂は叫ぶだろう
Payaso, basta ya. ピエロよ、もうたくさんだと
Basta Payaso, te están mirando ピエロよ、もう十分だ みんながおまえをみている
y esos dos ojos ya están llorando. そしてその二つのひとみは涙を流している
Me tendrán que aceptar
El papá de tu papá, 君のパパのパパ
tu papá y otros parientes 君のパパと親戚のひとたち
No me aceptan en tu casa ぼくを君の家にいれてくれないんだ
Dicen que no soy decente, ぼくのことを下品なやつだっていってね
Me dicen que no te quiera ほんとうはぼくは君のことがすきじゃないなんていってるんだ
que yo soy un mujeriego, ぼくは女ったらしだからってね
Tú sabes que eso es mentira でも君はそれがウソだって知ってるよね
que solo a tí te quiero ぼくが愛しているのは君だけなんだ
Que a veces me doy un trago ぼくは時々酒を飲むよ
eso es verdad, それはほんとうのことだ
y que me encanta la salsa ぼくはサルサが大好き
también bailar, 踊るのも大好きだよ
y vacilar en la playa 浜辺でどんちゃん騒ぎもする
y en realidad それもほんとのこと
Todo eso quiero gozarlo でもそれは全部ほかの誰でもない
contigo y nadie más 君と楽しみたいからなんだ
A la larga tu verás そのうちわかるよ
que me tendrán que aceptar, 君のパパらもぼくのことを受入れてくれるって
pues ya me gané el cariño de tu abuela y tu mama, だってぼくはもう君のママとおばあちゃんの愛情はゲットしからね
para que me ayuden con tu abuelo y tu papá. 君のおじいちゃんとパパについてぼくを助けてくれるために
Me gané el cariño de tu abuela y tu mamá, ぼくはもう君のママとおばあちゃんの愛情はゲットした
para que me ayuden con tu abuelo y tu papá. 君のおじいちゃんとパパを説得してくれるようにって
レツゴー三匹というか四匹みたいですが、歌手は左からトニー・ベガ、プッピー・トーレス、ヒルベルト・サンタロサ、マリオ・ビエーラです。
- アーティスト: Willie Rosario
- 出版社/メーカー: Bronco
- 発売日: 2008/08/11
- メディア: CD
- この商品を含むブログを見る
El callejero
No te enamores de mí, おまえはおれのことは愛せない
No te enamores de mí おまえはおれのことは愛せない
porque yo soy de la calle なぜならおれはカジェに生きる男だから
Y no quiero herir a nadie おれは誰も傷つけたくないし
ni que me echen culpa a mí 誰からも因縁つけられたくない
No quiero herir tu corazón, おまえの気持ちを傷つけたくない
Tu belleza no es para mí おまえの美しさはおれのものじゃない
Es que no quiero dulce amor おまえがおれに惚れていても
que te enamores de mí, おれは甘い愛はのぞまない
Soy callejero おれはカジェに生きる男
y adorarte no puedo, おまえに惚れるなんて無理な話さ
pues yo soy de la calle おれはカジェに生きる男だから
y mi tiempo es sereno おれは夜の湿った空気のなかで生きているから
Y aunque no puedo negar たとえおれがおまえへの愛が
que mi amor por tí crece どんどん深まっていくことを否定できなくても
pues yo soy de la calle おれはカジェに生きる男だから
y algún día no regrese いつの日かおまえの元に戻らなくなる
Porque soy de la calle おれはカジェに生きる男だから
no te puedo querer おまえのことは愛せない
歌手は“Me tendrán que aceptar”で左から2番目でコロを担当していた人です。昔のサルサの人はみなそうですが、じいさんになってもかっこいいですね。